Agronomy, Anatomy, Arts & Culture, Science, Accounting, Cosmetics, Finance & Economics, Education, Energy, Games (scripts, manuals etc), Internet, E-Commerce, Journalism/News, Leisure, Marketing, Natural Environment, Military, Business, Nutrition, Oil & Gas, Consumer Products/Final Good, Technology, Tourism etc.
Working with the latest tools and resources needed, Englishfy® produces quality translations into English & Brazilian Portuguese and can also turn to in-house terminologists for more specialized research.
Translations are revised to ensure that your intended message is properly conveyed to the target audience.
Validation with exactitude, factual information and page layout.
Interpretation |Chuchotage & Whispered
Englishfy® helps you to break down verbal and visual communication barriers with our interpreting services primarily available on-site at Meetings, Press/News Conferences, Interviews, Speeches, Congresses, Seminars, Corporate & Social events.
Englishfy® offers English & Brazilian Portuguese transcription services to help transcribe your content from audio to written/localized form.
Multimedia localization services for movies, series, documentaries, trailers, corporate videos, subtitle revision, localization, news and more.
This term is a fusion of the words “translation” and “creation.” Transcreation is very relevant to marketing. Content that can be trans-created includes logos, product and sales print or web pages, taglines, slogans etc.
Translation of your website into English or Brazilian Portuguese.
CV|Resume & Cover Letter Translation
Your CV is your “business card” in the working world! Your resume should be localized with regards to the country where you are seeking a job. While a resume is a one or two page summary of your skills, experience and education, a CV is a longer, detailed document. In the United States, a CV is primarily used while applying for academic, education, scientific or research positions. Your resume is the first thing that prospective employers see before calling you for an interview. A good resume can help you present your qualifications and experience in a way that highlights your suitability for the position.
To be considered for almost any position, you will need to write a Letter of Application (Cover Letter). Such a letter introduces you, explains your purpose for writing, highlights a few of your experiences or skills, and requests an opportunity to meet personally with the potential employer. It should be one page long and divided into three to four paragraphs. The first paragraph should indicate the reason you are writing and how you heard about the position. Include attention grabbing, yet professional, information.
√ Security 256-bit SSL encryption | P.S.: *256-bit key by brute force requires 2128 times more computational power than a 128-bit key.
√ Quality & Integrity
√ 24/7 accessibility
√ Personal Project Management
√ No extra charge for translations
√ Have all original material returned and/or properly disposed of
√ 100% satisfaction guarantee
Opening translation doors is opening more business opportunities for your company!